Услуги бюро переводов

Бюро переводов “Текстовое бюро” оказывает полный перечень услуг по переводу иностранных языков. Экономическое, политическое, культурное, социальное взаимодействие стран вышло на новый уровень коммуникации благодаря техническому развитию. Современные средства связи, транспортные возможности, компьютерные технологии сокращают расстояния. Ускоряется процесс обмена информации. Все актуальнее становится проблема языкового барьера. Для туристических поездок, бытового общения, знаний, полученных на языковых курсах достаточно. Но в деятельности, сопровождающейся ответственностью за принимаемые решения, необходим профессиональный уровень знания иностранных языков. Требуются постоянная языковая практика, работа со специализированной терминологией технических, медицинских, юридических дисциплин. Предоставляем полный спектр услуг переводчиков. Озвучивание видео материалов, наложение субтитров, дистанционный синхронный, последовательный перевод. Командировочные затраты, оснащение техническими средствами переводчика отпадают ввиду применения современных средств связи. Бюро переводов предлагает традиционные письменные переводы с английского, немецкого, французского и других языков мира. С удовольствием принимаем участие в нестандартных проектах: организация онлайн конференций, обучающего процесса.

Нотариальный перевод документов.

  • Перевод справки
  • Перевод диплома
  • Перевод паспорта
  • Перевод договора
  • Перевод документов
  • Заверение перевода
  • Перевод соглашения
  • Нотариальный перевод
нотариальный перевод заказать

Тексты для сайтов

Качественные тексты для сайто это составная часть успешного продвижения сайта. Статьи для сайтов отличаются своей спецификой. Необходимо достигнуть несколько задач. Поисковые системы предъявляют свои технические требования. Поисковые роботы “читают” тексты для сайтов, распознают информацию. Союзы, предлоги, междометия, частицы воспринимаются ненужными, не информативными. Копирайтер вынужден создавать контент, избегая применения служебных частей речи. Что зачастую “сушит” текст. Нам же в качестве читателя интересен больше человек, а не робот. От человека ожидаем действий после прочтения. Отзыва, предложений, покупки, обращения за услугами. Возникает вторая задача. Заинтересовать человека написанным. Мысль должна быть раскрыта, изложена логически правильно. После прочитанного у человека желательно оставить ясное понимание, а не туман в голове. Третья задача. Современная массовая культура привела к тому, что люди больше смотрят, чем читают. Отсюда следующее требование к текстам сайта. Структурированность. Следует разбивать единый массив информации на блоки. Визуально воспринимается гораздо легче.